4.6 References
Agar, M. (1994). The intercultural frame. International Journal of Intercultural Relations, 18(2), 221-237.
Ahuvia, A. C., & Adelman, M. B. (1992). Formal intermediaries in the marriage market: A typology and review. Journal of Marriage and the Family, 54: 452-463.
Altman, I., & Taylor, D. (1973). Social penetration theory. New York: Holt, Rinehart & Winston.
Agar, M. (1994). Language Shock. New York: Harper Collins.
Bailey, B. (1997). Communication of respect in interethnic service encounters. Language in Society, 26(3), 327-356.
Bennett, M. J. (1998). Developmental model of intercultural sensitivity. John Wiley & Sons, Inc..
Berger, C. R. & Calabrese, R. J. (1975). Some explorations in initial interaction and beyond: Toward a developmental theory of interpersonal communication. Human Communication Research, 1, 99-112
Bernstein, B. (1964). Elaborated and restricted codes: Their social origins and some consequences. American anthropologist, 66(6_PART2), 55-69.
Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence. Multilingual Matters.
Byrne, D. E. (1971). The attraction paradigm (Vol. 11). Academic Press.
Cameron, D. (2007). “What language barrier?” The Guardian, Oct. 1. Retrieved from http://www.theguardian.com/world/2007/oct/01/gender.books
Carrier, J. G. (1999). People who can be friends: Selves and social relationships. In S. Bell and S. Coleman (eds.), The anthropology of friendship (pp. 21-38). New York: Berg.
Choudhury, M., Saraf, R., Jain, V., Mukherjee, A., Sarkar, S., & Basu, A. (2007). Investigation and modeling of the structure of texting language. International Journal of Document Analysis and Recognition (IJDAR), 10(3-4), 157-174.
Collier, M. J. (1996). Communication competence problematics in ethnic friendships. Communications Monographs, 63(4), 314-336.
Cook, G. (2000). Language play, language learning. Oxford University Press.
Dewaele, J. M. (2004). The emotional force of swearwords and taboo words in the speech of multilinguals. Journal of multilingual and multicultural development, 25(2-3), 204-222.
Dewaele, J. (2010). Emotions in multiple languages. Springer.
D’souza, J. (1988). Interactional strategies in South Asian languages: their implications for teaching English internationally. World Englishes, 7(2), 159-171.
Dwyer, T. (1991). Humor, power, and change in organizations. Human Relations, 44(1), 1-19.
Ehrenreich, S. (2010). English as a business lingua franca in a German multinational corporation meeting the challenge. Journal of Business Communication, 47(4), 408-431.
Foeman, A., & Nance, T. (2002). Building new cultures, reframing old images: Success strategies of interracial couples. Howard Journal of Communication, 13(3), 237-249.
Frederick, D. A., Kelly, M. C., Latner, J. D., Sandhu, G., & Tsong, Y. (2016). Body image and face image in Asian American and white women: Examining associations with surveillance, construal of self, perfectionism, and sociocultural pressures. Body image, 16, 113-125.
Frith, K., Shaw, P., & Cheng, H. (2005). The Construction of Beauty: A Cross‐Cultural Analysis of Women’s Magazine Advertising. Journal of communication, 55(1), 56-70.
Gallois, C., Ogay, T., & Giles, H. (2005). Communication Accommodation Theory: a look back and a look ahead. In W. B. Gudykunst (Ed.) Theorizing about intercultural communication. (pp. 121-148). Thousand Oaks: Sage.
Giles, H., Taylor, D. M., & Bourhis, R. (1973). Towards a theory of interpersonal accommodation through language: Some Canadian data. Language in society, 2(02), 177-192.
Gilmore, A. (2011). “I prefer not text”: Developing Japanese learners’ communicative competence with authentic materials. Language Learning, 61(3), 786-819.
Goddard, C. (2004) ‘Speech-acts, values and cultural scripts: A study in Malay ethnopragmatics’, paper presented at the 15th Biennial conference of the Asian Studies Association of Australia, Canberra, Australia.
Grice, H. P. (1975). Logic and conversation. In Cole, P.; Morgan, J. Syntax and semantics 3: Speech acts (pp. 41–58). New York: Academic Press
Gudykunst, W. B. (1988). Uncertainty and anxiety. In Y. Y. Kim and W. B. Gudykunst (Eds.), Theories in intercultural communication, Vol. 12, (pp. 123-156). Newbury Park, CA: Sage.
Günthner, S. (2007). Intercultural communication and the relevance of cultural specific repertoires of communicative genres. In H. Kotthoff & H. Spencer-Oates (Eds.), Handbook of intercultural communication (pp. 127-151). New York: Mouton de Gruyter
Gupta, U., & Singh, P. (1982). An exploratory study of love and liking and type of marriages. Indian Journal of Applied Psychology 19(2), 92-97.
Hall, E. (1976). Beyond Culture. New York: Anchor Books.
Hamon, R. R., & Ingoldsby, B. B. (Eds.). (2003). Mate selection across cultures. Sage.
Holland, D., & Quinn, N. (1987). Cultural models in language and thought. Cambridge University Press.
Hua, Z. (2013). Exploring intercultural communication: Language in action. London: Routledge.
Jackson, J. (2014). Introducing language and intercultural communication. London: Routledge.
Kemper, S. (1994). Elderspeak: Speech accommodations to older adults. Aging and Cogntion, 1(1), 17-28.
Knowles, C. (2011, June 27). Thick Description: History and Anthropology [Blog post]. Retrieved from http://howitreallywas.typepad.com/how_it_really_was/2011/06/thick-description-history-and-anthropology.html
Kors, A. & Silverglate, H. (1999). The Shadow University : The Betrayal of Liberty on America’s Campuses. New York: Harper Perennial. Retrieved from: http://partners.nytimes.com/books/first/k/kors-university.html
Kramsch, C., & Thorne, S. (2002). “Foreign Language Learning as Global Communicative Practice.” In D. Block and D. Cameron (eds.), Globalization and Language Teaching (pp. 83-100). London: Routledge.
Le Parisien (2012, Dec, 1). Avignon : l’odieuse provocation de la maman du petit Jihad. Retrieved from http://www.leparisien.fr/faits-divers/l-odieuse-provocation-de-la-maman-du-petit-jihad-01-12-2012-2371413.php
Martin, J. N., & Nakayama, T. K. (2010). Intercultural communication in contexts. New York: McGraw-Hill.
Meierkord, C. (2013). Interpreting successful lingua-franca interaction. An analysis of non-native-/non-native small talk conversation in English. Linguistik online, 5(1).
Mooring, Y. (2014). The Discourse of Mail-order Bride Websites. Honors Thesis, University of Sydney.
Mosby (2009) ‘Social Sanctions’, Mosby’s Medical Dictionary, 8th edn, St. Louis, MI: Elsevier.
Nishida, H. (1999). Cultural schema theory. In W. B. Gudykunst (Ed.), Theorizing about intercultural communication (pp. 401– 418). Thousand Oaks, CA: Sage
Ouattara, M., Sen, P., & Thomson, M. (1998). Forced marriage, forced sex: the perils of childhood for girls. Gender & Development, 6(3), 27-33.
Pasfield-Neofitou S. (2012). “Digital Natives” and “Native Speakers”: Competence in Computer Mediated Communication. In F. Sharifian and M. Jamarani (Eds.), Language and Intercultural Communication in the New Era (pp. 138-159). New York/London: Routledge.
Passel, J. S., Wang, W., & Taylor, P. (2010). One-in-seven new US marriages is interracial or interethnic. Pew Social & Demographic Trends.
Pavlenko, A. (2005). Bilingualism and thought. In J. Kroll and A. De Groot (eds.), Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches, 433-453. Oxford: Oxford university Press.
Philipsen, G. (1975). “Speaking ‘like a man’ in Teamsterville: Culture patterns of role enactment in an urban neighborhood.” Quarterly Journal of Speech, 61(11), 13-22
Philipsen, G. & Albrecht, T. (eds., 1997). Developing Communication Theories. Albany: State University of New York Press.
Piller, I. (2011). Intercultural Communication: A Critical Introduction. Edinburgh University Press.
Putnam, R. D. (2001). Bowling alone: The collapse and revival of American community. Simon and Schuster.
Rogers, E. M., & Steinfatt, T. M. (1999). Intercultural communication. Waveland Press.
Scollon, R., Scollon, S. W., & Jones, R. H. (2011). Intercultural communication: A discourse approach. John Wiley & Sons.
Stivers, T., Enfield, N. J., Brown, P., Englert, C., Hayashi, M., Heinemann, T., … & Levinson, S. C. (2009). Universals and cultural variation in turn-taking in conversation. Proceedings of the National Academy of Sciences, 106(26), 10587-10592.
Street, R. L., Jr., & Giles, H. (1982). Speech accommodation theory: A social cognitive approach to language and speech behavior. In M. Roloff & C. R. Berger (Eds.), Social cognition and communication (pp. 193–226). Beverly Hills, CA: Sage.
Stroińska, M., & Cecchetto, V. (2013). Facework in Intercultural E-mail Communication in the Academic Environment. In F. Sharifian and M. Jamarani (Eds.), Language and Intercultural Communication in the New Era (pp. 160-180). New York/London: Routledge.
Talking about race (2000, July 16). New York Times Magazine. Retrieved from https://partners.nytimes.com/library/magazine/home/20000716mag-roundtable.html
Tannen, D. (1990). You Just Don’t Understand: Women and Men in Conversation. New York: William Morrow.
Tannen, D. (1994). Gender and discourse. Oxford: Oxford University Press.
Thomas, J. (1983). Cross-cultural pragmatic failure. Applied linguistics, 4(2), 91-112.
Turkle, S. (2012). Alone together: Why we expect more from technology and less from each other. Basic books.
Uberoi, P. (1994). Family, kinship and marriage in India. Oxford University Press, USA.
Uchida, A. (1998, March). The orientalization of Asian women in America. In Women’s Studies International Forum (Vol. 21, No. 2, pp. 161-174). Pergamon.
Van De Mieroop, D., & Clifton, J. (2012). The interplay between professional identities and age, gender, and ethnicity; Introduction. Pragmatics, 22(2), 193–201.
Xia, Y. R., & Zhou, Z. G. (2003). The transition of courtship, mate selection, and marriage in China. Mate selection across cultures, 231-246.
Yeung, I. Y., & Tung, R. L. (1996). Achieving business success in Confucian societies: The importance of guanxi (connections). Organizational Dynamics, 25(2), 54-65.
Yum, J. O. (1988). The impact of Confucianism on interpersonal relationships and communication patterns in East Asia. Communications Monographs, 55(4), 374-388.
Žegarac, V. & Pennington, M. (2000). “Pragmatic transfer in intercultural communication,” in: Helen Spencer-Oatey (ed.) Culturally Speaking: Managing Rapport through Talk across Cultures. London: Cassell. pp. 169-190.